How to use "alla somministrazione di" in sentences:
È anche l’intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che il latte dell’animale possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before milk can be used for human consumption.
Il manichino e la tecnologia Resusci Anne QCPR consentono ai professionisti sanitari di ottenere la competenza necessaria alla somministrazione di RCP in conformità alle linee guida più recenti.
The Resusci Anne® QCPR manikin and technology enables healthcare providers to obtain competence to deliver quality CPR in accordance with the latest Guidelines.
Non ha avuto nessuna reazione alla somministrazione di torazina?
They administered Thorazine on this guy for three weeks... at 300 milligrams a day, and he was unresponsive?
Il ristorante dell’hotel offre deliziosi piatti della tradizione culinaria locale e italiana ed è stato abilitato dall’AIC (Associazione Italiana Celiachia) alla somministrazione di alimenti senza glutine.
The hotel restaurant offers delicious local and Italian cuisine and has been enabled by the AIC (Italian Celiac Association) the administration of gluten-free foods.
La maggior parte degli effetti indesiderati come febbre e brividi di freddo, dolore ai muscoli o alle giunture e mal di testa si verificano nei primi tre giorni successivi alla somministrazione di Aclasta.
The majority of the side effects, such as fever and chills, pain in the muscles or joints, and headache, occur within the first three days following the dose of Aclasta.
Successivamente alla somministrazione di una dose da 850 mg è stata riscontrata riduzione del 40 % delle concentrazioni plasmatiche di picco, riduzione del 25 % della AUC e un prolungamento di 35 minuti del tempo della concentrazione plasmatica di picco.
Following administration of a dose of 850 mg, a 40 % lower plasma peak concentration, a 25 % decrease in AUC and a 35 min prolongation of time to peak plasma concentration was observed.
Clinicamente rilevante accumulo è stato osservato in seguito alla somministrazione di dosi multiple una volta al giorno per 21 giorni.
No clinically relevant accumulation was observed following multiple dose administration once daily for 21 days.
Nel 10% degli animali si potrebbe verificare un aumento transitorio della temperatura rettale, non superiore a 2 °C, durante le 24 ore successive alla somministrazione di una dose doppia.
A transient increase in rectal temperature, not exceeding 2 C, may occur in 10% of the animals during the 24 hours following administration of a two-fold overdose.
È anche l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte dell'animale possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before the milk may be used for human consumption.
•Uso di farmaci immunosoppressori antecedente alla somministrazione di TYSABRI.
•Immunosuppressant use prior to receiving TYSABRI.
In seguito alla somministrazione di fentanyl è possibile osservare ulteriori effetti, tipici della classe, che includono disforia e ritenzione urinaria, pertanto si devono mettere in atto adeguate misure precauzionali.
Additional class effects that may be observed following administration of fentanyl include dysphoria and urinary retention, therefore appropriate precautionary measures should be in place.
Oltre alla somministrazione di frutta e verdura, il programma richiede agli Stati membri aderenti di definire delle strategie che includano iniziative educative e di sensibilizzazione.
Besides providing fruit and vegetables the scheme requires participating Member States to set up strategies including educational and awareness-raising initiatives. What's up
È anche l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che le uova dell'animale possano essere usate per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before eggs may be used for human consumption.
Il manichino e la tecnologia Resusci Baby QCPR consentono ai professionisti sanitari di ottenere la competenza necessaria alla somministrazione di RCP su neonati in conformità alle linee guida più recenti.
The Resusci Baby QCPR manikin and feedback technology enables healthcare providers to obtain competence to deliver quality CPR for 3 month old infants in accordance with the latest Guidelines.
Sono state riportate reazioni di ipersensibilità co mpresi rari casi di reazioni anafilattiche in seguito alla somministrazione di Quadramet.
Hypersensitivity reactions including rare cases of anaphylactic reaction have been reported after Quadramet administration.
In alcuni pazienti con SM, sono stati osservati benefici sull'atassia e riduzione del tremore in seguito alla somministrazione di THC.
In some MS patients, benefits on ataxia and reduction of tremor have been observed following the administration of THC.
Dato che l’angiogenesi è fondamentale per lo sviluppo del feto, l’inibizione dell’angiogenesi che si verifica in seguito alla somministrazione di ZALTRAP può causare effetti dannosi sulla gravidanza.
As angiogenesis is critical to foetal development, the inhibition of angiogenesis following administration of ZALTRAP may result in adverse effects on pregnancy.
Pertanto, è importante tenere in considerazione questa diagnosi in pazienti che presentano diarrea durante o successivamente alla somministrazione di qualunque antibatterico (vedere paragrafo 4.8).
Therefore, it is important to consider this diagnosis in patients who present with diarrhoea during or subsequent to the administration of any antibacterial agent (see section 4.8).
In seguito alla somministrazione di una dose doppia di vaccino, non sono stati osservati effetti collaterali diversi da quelli descritti nel paragrafo 4.6.
Following the administration of a double dose of vaccine, no side-effects other than those described under section 4.6 have been observed.
È stato osservato che l’incidenza di vomito il giorno stesso o il giorno successivo alla somministrazione di spinosad aumenta in funzione della dose.
After spinosad administration, the incidence of vomiting on the day of, or the day after dosing has been observed to increase as a function of the dose.
Il tempo di attesa è l’intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Le concentrazioni plasmatiche di tolvaptan sono state aumentate fino a 5, 4 volte l’area sotto la curva concentrazione/tempo (AUC) in seguito alla somministrazione di forti inibitori del CYP3A4.
Tolvaptan plasma concentrations have been increased by up to 5.4-fold area under time-concentration curve (AUC) after the administration of strong CYP3A4 inhibitors.
Dall'assistenza agli infarti, alla somministrazione di giusti antibiotici.
On everything -- from heart-attack care To giving out the right antibiotics.
E' stato ottenuto un successo considerevole negli ultimi anni dal drenaggio del fluido in eccesso nel sacco pericardico unito alla somministrazione di adrenalina.
Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline.
Ha collaborato alla somministrazione di quasi... 50 iniezioni letali.
Il campione è stato suddiviso in base ad una scala usata per misurare l'intensità dei cosiddetti sintomi "positivi" negli schizofrenici in seguito alla somministrazione di THC.
The sample was subdivided on the basis of a scale used to measure the intensity of so-called “positive” symptoms in schizophrenics following administration of THC.
L’infusione di emoderivati non deve essere effettuata contemporaneamente alla somministrazione di VFEND.
Infusions of blood products must not occur simultaneously with VFEND.
La prestazione di cure mediche non dovrebbe limitarsi alla somministrazione di farmaci.
The provision of medical care should not be limited to the administration of drugs.
(Muammar Gheddafi, l'uomo forte libico, ha addossato la responsabilità dei disordini nel suo Paese alla somministrazione di allucinogeni da parte di Al-Qaeda.)
(Libyan strongman Mu'ammar al-Qaddafi blamed unrest in his country on Al-Qaeda spreading hallucinogenic drugs.)
Una difficoltà diagnostica e terapeutica si ha nei casi di meningite parzialmente trattata, dove si riscontrano i sintomi della meningite successivamente alla somministrazione di antibiotici.
A diagnostic and therapeutic difficulty is "partially treated meningitis", where there are meningitis symptoms after receiving antibiotics (such as for presumptive sinusitis).
È anche l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte o le uova dell'animale possano essere usati per il consumo umano.
It is also the time required after administration of a medicine before milk or eggs may be used for human consumption.
Se si ottiene una risposta eccessiva, si deve interrompere il trattamento e rinunciare alla somministrazione di hCG (vedere paragrafo 4.4).
If an excessive response is obtained, treatment should be stopped and hCG withheld (see section 4.4).
Considerato che l’angiogenesi è una componente critica dello sviluppo embrionale e fetale, ci si deve aspettare che l’inibizione dell’angiogenesi, conseguente alla somministrazione di Palladia, comporti reazioni avverse sulla gravidanza nella cagna.
As angiogenesis is a critical component of embryonic and foetal development, inhibition of angiogenesis following administration of Palladia should be expected to result in adverse effects on the pregnancy in the bitch.
Le concentrazioni plasmatiche di tolvaptan sono state ridotte fino a 87% (AUC) in seguito alla somministrazione di Substrati del CYP3A4
Tolvaptan plasma concentrations have been decreased by up to 87% (AUC) after the administration of CYP3A4 inducers.
Un potenziale rischio di nefrotossicità dovuto all’esposizione cronica a bassi livelli di tenofovir in seguito alla somministrazione di tenofovir alafenamide non può essere escluso (vedere paragrafo 5.3).
A potential risk of nephrotoxicity resulting from chronic exposure to low levels of tenofovir due to dosing with tenofovir alafenamide cannot be excluded (see section 5.3).
I bambini che devono essere trattati per il terrore notturno talvolta rispondono alla somministrazione di un sedativo o di alcuni antidepressivi.
Children who need treatment for night terrors, sometimes respond to a sedative or certain antidepressants.
In seguito alla somministrazione di dosi multiple di 5, 10 e 25 mg una volta al giorno per 14 giorni, le esposizioni sistemiche di acido obeticolico aumentano in proporzione con la dose.
Following multiple-dose administration of 5, 10, and 25 mg once daily for 14 days, systemic exposures of obeticholic acid increase dose proportionally.
Il giorno successivo alla somministrazione di un sovradosaggio, pari a due volte la dose si potrebbe verificare un aumento della temperatura rettale fino a 2, 1°C, per poi avere un ritorno della temperatura rettale a valori normali.
After administration of a two-fold overdose, a rectal temperature increase of up 2.1ºC may occur 1 day after the injection and then rectal temperatures return to normal values.
In seguito alla somministrazione di una singola dose di everolimus radioattivo in combinazione con ciclosporina, l’80% della radioattività è stata ritrovata nelle feci, mentre il 5% è stata escreta nelle urine.
Following the administration of a single dose of radiolabelled everolimus in conjunction with ciclosporin, 80% of the radioactivity was recovered from the faeces, while 5% was excreted in the urine.
Nell’esperienza post-marketing, molto raramente è stata segnalata anafilassi (compresi shock anafilattico e rash generalizzato), successivamente alla somministrazione di Samsca.
Anaphylaxis In post-marketing experience, anaphylaxis (including anaphylactic shock and generalised rash) has been reported very rarely following administration of Samsca.
I campi di applicazione vanno dalla separazione e purificazione ai sensori chimici, alle reazioni catalitiche, alla somministrazione di farmaci, agli anticorpi biologici e ai sistemi di recettori.
The application areas range from separation and purification to chemical sensors, catalytic reactions, drug delivery, biological antibodies and receptors systems.
Il tempo di attesa è l'intervallo di tempo successivo alla somministrazione di un medicinale che deve intercorrere prima che un animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il tempo di attesa è l'intervallo successivo alla somministrazione di un medicinale che bisogna lasciar passare prima che l'animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Sono disponibili dati clinici molto limitati relativi alla somministrazione di amlodipina in pazienti con compromissione epatica.
Very limited clinical data are available regarding amlodipine administration in patients with hepatic impairment.
Reazioni locali di più di 2 cm sono comuni a seguito di un sovradosaggio pari 2 volte la dose, mentre occasionalmente possono verificarsi reazioni fino a 5 cm in seguito alla somministrazione di un sovradosaggio.
Local reactions of more than 2 cm are common after 2 fold overdose while reactions of up to 5 cm may occasionally occur after overdose
Palonosetron Hospira non deve essere utilizzato per la prevenzione o il trattamento di nausea e vomito nei giorni successivi alla chemioterapia, se non associato alla somministrazione di un'altra chemioterapia.
Palonosetron Hospira should not be used to prevent or treat nausea and vomiting in the days following chemotherapy if not associated with another chemotherapy administration.
ogni nave di più di 500 tonnellate di stazza lorda, il cui equipaggio comprenda 15 o più lavoratori e che effettui in viaggio di durata superiore a tre giorni, deve disporre di un locale adatto alla somministrazione di cure mediche;
every vessel of more than 500 gross tonnes, with a crew of 15 or more, on a voyage of more than three days, must have a suitable sick bay in which medical treatment can be given;.
1.2555170059204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?